Pouco tempo pra jogar então provável que haja pouco conteúdo na página, mas pelo pouco que joguei não acostumei com o balançar de teias
vejo essa imagem e só consigo pensar no bandido falando:
Tira a mão da minha bunda!
This game doesn't have any review. Be the first one to review it!
Daí o cidadão só descobre na primeira DLC que já teria conseguido a platina na campanha principal se apenas tivesse montado os trajes já disponíveis. Eu estava usando um pouco de cada e deixando para montar só não hora que fosse usar. Ai, ai. Mas enfim, tá pega agora. Minha primeira, diga-se - moralmente a segunda.
Finalizado e apenas faltando o troféu das roupas para pegar a platina - acho que consigo-o nas DLCs.
Minha principal crítica fica por conta da pouca dificuldade nas lutas com os vilões; só o Mister Negative apresenta um bom nível, todos os outros são fáceis. Nesse ponto o jogo se dedicou muito mais aos momentos de enfrentamento sem o controle do jogador (muito bem feitos, mas já era de se esperar) que na dificuldade.
Remaster
lol
Remaster
Gostando demais do jogo, muita coisa para fazer, cenários belíssimos e fiéis a cidade (que inclusive podem ser vistos em jogos do HA desde a época do play 2), uma dificuldade muito boa, mecânica de luta visivelmente inspirada na série Arkham, mas, claro, com suas próprias características que a impedem de ser uma mera cópia, pois é um personagem bem diferente aqui. Qualidade da dublagem brasileira está ÓTIMA; a do próprio Peter então nem se fala, está longe de ser algo mecanizado ou frio, o dublador consegue nos passar que ali é o verdadeiro Homem-Aranha palhaço, falador e piadista. Isso tudo sem falar do web swing e seu efeito na tela com toda aquela cidade incrível - dá para lembrar muitas vezes dos filmes do Sam Raimi - e do JJ Jameson enchendo o saco de todo mundo.
Mas tem duas coisas que me incomodam até agora: a primeira é quanto a dificuldade dos chefes; e ok que até agora só foram o Rei do Crime e o Shocker - to dando prioridade às side quests. A segunda é sobre a dublagem que, apesar de ótima, apresenta dois problemas: a falta dela em integral à todos os NPCs; na maior parte das vezes estão falando em português, mas não é nada difícil ouvi-los em inglês também; nada que altere a jogabilidade mas é estranho, não sei por que isso não foi completado. A outra se refere à tradução dos nomes de alguns personagens principais, tanto em falas ou textos; mesmo em português seguem chamando o Aranha pelo nome em inglês, mesmo caso do Abutre (Vulture) e Gata Negra (Black Cat) . E isso dos que eu vi até agora. Pode parecer bobagem mas fica estranho e pelo menos em mim causa alguma incomodação, o ideal seria seguir o procedimento tradicional da tradução brasileira dos quadrinhos nesse aspecto.
Ah, outra coisinha que tá chata é a fonte pequena do menu do Aranha nas definições de habilidades e recursos - assim como do feed daquele Twitter.
Daí eu fui pegar uma das mochilas em um túnel pouco iluminado. Peguei e sem perceber fui morto pelo trem, hahaha. Ele passa a todo momento.
Ó tu voltando aos jogos mais recentes.